METTEZ UN PEU DE PIMENT!

Publié : 3 années

Au bistro du coin

Un petit événement pour les langues régionales se prépare avec la sortie au cinéma pour la première fois d’un film doublé en 6 langues régionales : breton, alsacien, créole, corse, ch’ti et occitan. Il s’agit d’une comédie intitulée Au bistro du coin qui devient en occitan Lo cabaret d’en fàcia. C’est une réalisation de Charles Nemes avec des acteurs comme Eddy Mitchell, Bruno Solo, Eric et Ramzy, etc.

C’est à la base un film tourné en français qui par la suite a été doublé dans chacune de ces 6 langues. Concernant le doublage en occitan, il faut savoir que c’est mon ami Joanda qui double le rôle principal joué par Fred Testot (Omar et Fred). Il a passé un casting en janvier dernier avant d’être sélectionné puis de passer quelques jours en Dordogne dans un studio d’enregistrement afin de doubler la totalité du film.
La vidéo ci-dessous est le making of qui présente le doublage du film en occitan :

Je vous invite aussi à découvrir un extrait du film en version occitane :

Le film Au bistro du coin sort dans toutes les salles d’Occitanie en version française et en version occitane sous-titrée français le 16 mars prochain.

1 Commentaire.
  1. Maime dit :

    Ben, ça passe pas partout en Occitanie. Réponse des cinémas sur Limoges : « le film, il est nul, on le met qu’une semaine, alors c’est pas pour le diffuser en occitan… » Ce ne sont pas les termes exacts, hein, mais l’idée c’est ça…

Laisser un commentaire ?

Some HTML is OK
poker tool with hud