
Qui dit nouveau mardi, dit nouveau mot… Et ce mardi, nous allons parler de gnaquer / nhacar.
On dit : « Le chien du voisin m’a gnaqué ! », gnaquer provient de l’occitan nhacar qui signifie mordre et se prononce gnacà. Plus précisément le mot nhac veut dire claquement de mâchoire.
Vous pourrez entendre quelqu’un demander : « Qui a gnaqué ce trost de pan ? », ce qui veut dire « Qui a croqué (ou mordu) dans ce morceau de pain ? ».
On utilise aussi fréquemment l’expression avoir la nhac, pour dire avoir la pêche !
Salut Géraldine,
Ca s’écrit pas plutôt « niaquer » ?
Merci pour tes posts !